Uyghur tili: تۈزىتىلگەن نەشرى ئارىسىدىكى پەرق

Content deleted Content added
No edit summary
بەلگە: يانفون نەشىرىنى تەھرىرلەش يانفون بېتىنى تەھرىرلەش
No edit summary
بەلگە: يانفون نەشىرىنى تەھرىرلەش يانفون بېتىنى تەھرىرلەش
11 -قۇر:
La dona atenta espera,
Enric, és ella! Ha arribat el desitjat,
El col·leccionista ven la seva .mercaderia.
 
[[File:UEY ULY Elipbesi Kichik.jpg|right|thumb|350px|haziqi zaman uyghur tili yéziqi]]
19 -قۇر:
! Uyghur tili‎
|-
| Llengües de Occitània
| [[Uyghurche‎]] / [[uyghur tili‎]]
Lluïsa regateja amb cura,
 
Té por de pagar massa,
Uyghurche / Uyghur tili
Un rei està besant la seva reina,
 
Demanant-li que pugi el preu.]]
Uyƣurqə / Uyƣur tili
 
Уйғурчә / Уйғур тили
|-
! Només la nit profunda ho sap,
| '''Qollindighan döletler'''
El que van acordar.
Allisa't ara, oh cabell alt,
I guarda el seu secret escrupolosament!. Oh, el meu cofre és tan lleuger;
El cinturó ja no em talla les espatlles!
I tota la meva reina va prendre
Era un anell de maragda
|-
|
| '''Qollindighan kishi sani''' 10 milyun
|-
! Li havia regalat una peça sencera de porcellana,
| '''Dunyadiki tertipi''' 76
Una flor per als seus cabells,
|-
Una enagua - per al vestit.
| '''Til séstimisi''' [[Altay Tilliri Sistémisi]]
Una cadira per a cavalls. La estimada ho va posar tot
|-
de nou al cofre, però per a l'anella:
! '''Resmi Ehwali'''
"No vull anar disfressat
|-
Ai, donzelles insensates!
| '''Resmi til''' [[Shinjang Uyghur Aptonom Rayoni]]
No va portar ella mateixa
|-
El mig flascó de vi negre?
|
I ella no va agafar els regals!. Així que queda't aquí! Un irrompible
|-
Prometo que dono:
| '''Organ'''
|-
! Til kodliri
 
Un cop buida el cofre,
|-
Tornaré a casa per protegir la Maria,
| '''[[ISO 639-1]]''' ug
I tu, amor meu,
|-
A l'església de Déu em portaré .Sense promès!"|}
| '''[[ISO 639-2]]''' uig
|-
| '''[[ISO 639-3]]''' uig
|-
| '''Izahat'''
|}
 
== Uyghur tili ==